Skip to content | Change text size
Handbooks Units
 

Monash University: University handbooks: Postgraduate handbook: Units indexed by faculty
Previous page | Next page | Section contents | Title and contents

Master of Interpreting and Translation Studies

Course code: 3921 + Course abbreviation: Minter&TransSt + Total credit points required: 72 + 1.5 years full-time, 3 years part-time

Study mode and course location

On-campus (Clayton)

Course description

The Master of Interpreting and Translation Studies is aimed at students with advanced bilingual proficiency and seeks to develop their skills in translation/interpreting from/to English and another language, and their awareness of practical and theoretical approaches to translation/interpreting practice and translation/interpreting studies. Students gain a foundation in theories of translation and interpreting and receive training in research on translation/interpreting studies. Upon completion of this course, students are able to conceptualise translation/interpreting studies as an academic discipline in its historical, cross-disciplinary and intercultural context.

All the units cover basic topics related to the theory and practice of both translation and interpreting. The higher level theoretical units focus on more recent research issues in the emerging field of interpreting studies and in familiarising students with current research models and methodologies in translation studies. The core units provide intensive language-specific practice in written and oral transfer skills to the NAATI professional level. In addition to the relevant theoretical frameworks, the core units also provide students with the discourse analysis, ethical and professional frameworks that are essential for professional interpreting and translation practice.

The main languages available are Arabic, Chinese, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean and Spanish. Other languages may be available dependent on student numbers. Please note that in 2007 the languages available for the interpreting stream are Arabic, Chinese and Japanese.

Minimum pass grade

To graduate with the Masters, students must gain a credit (60 C) or above in core units and a minimum credit average overall.

Course structure

Students complete a maximum of 48 points at fourth-year level and a minimum of 24 points at fifth-year level. All units are 12 points unless otherwise stated.

Translating Stream

Semester one – (24 points)

Core unit

Students complete:

  • TRN4040 Translation 1: Discourse analysis
  • TRN4030 Introduction to interpreting and translation studies

Semester two – (24 points)

Core unit

Students normally enrol in:

  • TRN5201 Major translation project (24pts)
Electives

TRN4202 (Minor translation project) is normally taken by students wishing to exit this program, however if students do elect to complete TRN4202 they must also complete one of the following:

    *Students electing to complete this unit must also enrol in an additional 6 point elective – these can be chosen from available language units.

Semester three – (24 points)

Core unit

Students select one of the following:

  • TRN5201 Major Translation Project (24pts)
  • TRN5202 Minor Translation Project
Electives

If students complete TRN5202 they must also complete one of the following:

  • TRN5060 Theoretical Issues in Translation Studies
  • TRN5080 Research Project in Interpreting/Translation Studies
  • TRN5090 Dissertation in Translation/Interpreting Studies (24 points)
  • TRN5020 Directed Reading (6 pts)*
  • other level 5 units (eg a related unit in linguistics or, for students interested in literary translation, a literature unit offered within the School of Languages, Cultures and Linguistics, or a CLS unit in literary theory and practice) with the approval of the coordinator.

    *Students electing to complete this unit must also enrol in an additional 6 point elective – these can be chosen from available language units.

Interpreting Stream

Note mid-year entry is not available.

IMPORTANT NOTICE: International students must maintain a full-time load. The course structure of the 'Intensive Interpreting' stream consists of consecutive units. If students fail one of the core interpreting units they will not be permitted to proceed in that stream and will be required to complete the course in the Translation stream.

All units are 12 points unless otherwise stated.

Semester one – (24 points)

Students complete:

  • TRN4040 Translation 1: Discourse analysis
  • TRN4200 Theory and Practice of Interpreting

Semester two – (24 points)

Core unit
  • TRN4300/5300 Intermediate Interpreting
Electives
  • TRN4050 Translation 2: language for special purposes
  • TRN5202 Minor translation project

Semester three – (24 points)

Core unit
Electives
  • TRN 5060 Theoretical Issues in Translation Studies
  • TRN 5080 Research Project in Interpreting/Translation Studies
  • TRN5090 Dissertation in Translation/Interpreting Studies (24 points)

Exit points

Translation stream

Students will be able to exit after the successful completion of 24 points with a Graduate Certificate in Arts, and after the successful completion of 48 points with the Graduate Diploma in Translation Studies.

Interpreting stream

There are no alternative exit points from this stream.

Course coordinator

Dr Rita Wilson

Previous page | Next page | Section contents | Title and contents