Skip to content | Change text size

TRN5060 - Theoretical Issues in Interpreting Translation Studies

12 points, SCA Band 1, 0.250 EFTSL

Postgraduate Faculty of Arts

Leader: Dr Rita Wilson


Clayton First semester 2007 (Day)


The unit explores theoretical issues in research in Interpreting and Translation Studies. It addresses questions and areas such as: methodological principles for interpreting and translation research and for writing theory-related research papers, including an overview of research and research discussions and initiatives taking place in the field. Its specific focus is on: cultural issues which must be taken into consideration when translating, aspects of cultural competence (pragmatic and semiotic differences between cultures), and the related issue of equivalence. Ideal translator competence implies a sensitivity to and knowledge of cultural issues which impinge upon translation practice, including mode of discourse, tenor, and cultural-specific codes.


On completion of this unit, students will be able to:

  1. develop independently a research project in Interpreting and Translation Studies;
  2. produce target texts with appropriate adherence to register, tone, genre, and cultural references;
  3. apply advanced methodological principles to translation research;
  4. apply culturally-sensitive strategies for solving problems of translation equivalence;
  5. conceptualise inductive and deductive approaches related to theory and practice of interpreting and translation studies.


Class presentation (Equiv 1500 words) : 20%
Essay (2500 words) : 25%
Research project (2500 words) : 30%
Take-home Final exam (Equiv.2500 words) : 25%

Contact hours

4 hours (two-hour seminar per week plus web based work equiv. 2 hrs per week)