TRN5060 - Theoretical issues in interpreting translation studies
12 points, SCA Band 1, 0.250 EFTSL
Postgraduate Faculty of Arts
Leader(s): Dr Rita Wilson
Offered
Not offered in 2009
Synopsis
The unit explores theoretical issues in research in Interpreting and Translation Studies. It addresses questions and areas such as: methodological principles for interpreting and translation research and for writing theory-related research papers, including an overview of research and research discussions and initiatives taking place in the field. Its specific focus is on: cultural issues which must be taken into consideration when translating, aspects of cultural competence (pragmatic and semiotic differences between cultures), and the related issue of equivalence. Ideal translator competence implies a sensitivity to and knowledge of cultural issues which impinge upon translation practice, including mode of discourse, tenor, and cultural-specific codes.
Objectives
On completion of this unit, students will be able to:
- develop independently a research project in Interpreting and Translation Studies;
- produce target texts with appropriate adherence to register, tone, genre, and cultural references;
- apply advanced methodological principles to translation research;
- apply culturally-sensitive strategies for solving problems of translation equivalence;
- conceptualise inductive and deductive approaches related to theory and practice of interpreting and translation studies.
Assessment
Written work: 50%
Oral presentation: 20%
Take home exam: 30%
Contact hours
4 hours (two-hour seminar per week plus web based work equiv. 2 hrs per week)