units
APG5874
Faculty of Arts
Monash home | About Monash | Faculties | Campuses | Contact Monash |
Staff directory | A-Z index | Site map |
12 points, SCA Band 1, 0.250 EFTSLRefer to the specific census and withdrawal dates for the semester(s) in which this unit is offered.
Notes Previously coded TRN5010 SynopsisThis unit will introduce students to the issues and techniques associated with advanced translation using computers, including how to leverage the value of the online communities through blogs, podcasts and social networks. Students will be introduced to and taught to evaluate the various electronic aids to translation, such as electronic dictionaries, translation environment tools, localisation software and version control. There will be training in the use of online corpora and guidance in WWW searching in translation. Fifth-year students will be expected to demonstrate more mastery of the use of CAT tools and on-line corpora. There will be an overview of subtitling and subtitling software, as well as machine translation and its limitations. Objectives
On successful completion of this unit, students will:
Assessment
6 Text-handling/translation tasks (3600 words): 30% + Chief examiner(s)
Rika Shimo-Malmberg Contact hours3 hours (1 x 1 hour seminar, 1 x 2 hour lab) per week PrerequisitesProhibitions |