Faculty of Arts

Skip to content | Change text size

print version

Monash University

Monash University Handbook 2011 Postgraduate - Unit

12 points, SCA Band 1, 0.250 EFTSL

Refer to the specific census and withdrawal dates for the semester(s) in which this unit is offered.

FacultyFaculty of Arts
OfferedCaulfield Second semester 2011 (Day)
Clayton Second semester 2011 (Day)
Coordinator(s)Marc Orlando


Previously coded TRN4300


This unit follows on from APG4816 Theory and Practice of Interpreting. In this unit, further theoretical studies are introduced along with practical applications. The topics covered for the interpreting exercises will have an emphasis on industry, business, politics, general contemporary affairs, education, medicine, tourism, government institutions etc. The development or reinforcement of skills and techniques needed for consecutive interpreting (note-taking, sight translation, dialogue interpreting and speech interpreting of approximately 5 minutes) will be undertaken. The practical applications in this unit also serve as preparation for further studies in APG5885 Advanced interpreting.


Upon completion of this unit, students should:

  1. have expanded their theoretical knowledge of the various facets of interpreting and their understanding of the practical aspects of acting as an interpreter in an industry/social environment
  2. have further developed the specific skills needed to provide consecutive interpreting of both dialogue and speech
  3. be able to identify the implicit structural organization of an extemporaneous speech
  4. be able to perceive essential meaning and have further developed note-taking techniques
  5. have mastered the necessary interpreting skills to deliver a clear, stylish and faithful presentation.
  6. have expanded their active vocabulary to include the terms and idioms frequently used in extemporaneous speeches, and
  7. be able to interpret passages that are delivered at professional settings, and are of moderate difficulty.


Class tasks and presentations: 30%
Essay: 20%
Dialogue interpreting test: 20%
End-of-semester examination: 30% (A consecutive interpreting task and a sight translation task)

Chief examiner(s)

Marc Orlando

Contact hours

Students have 6 contact hours per week, consisting of either:
two 2-hour seminars and one 2-hour workshop or
one 2-hour seminar and two 2-hour workshops.


APG4814, APG4816