Skip to content | Change text size

JPL2100

Japanese 10 ( 6 points, SCA Band 1, 0.125 EFTSL)

Undergraduate
(ARTS)

Leader: Masato Takimoto

Offered:
Clayton Second semester 2005 (Day)

Synopsis: This unit is an introduction to the theoretical and practical skills required for interpreting and translating between Japanese and English. It is designed for students with advanced competence in Japanese, and will address linguistic skills and interpreting/translating skills. While not intended to bring students to a professional level, the course will enhance students' ability to perform the informal interpreting and translating tasks which many bilingual professionals are asked to undertake. It will also provide a good foundation for further study in this area.

Objectives: Upon successful completion of this unit, students will: 1. Be aware of basic theoretical issues concerning interpreting and translating and their practical implications. 2. Have developed strategies for processing spoken and written texts from English into Japanese and vice versa. 3. Have improved their competence in their non-native language (Japanese or English).

Assessment: Mid semester tests (1 hour): 20% + Translation and interpreting exercises: 40% + Final tests (2 hours): 40%

Contact Hours: 4 hours (1 x 1 hour lecture and 3 hours tutorials/seminars) per week

Prerequisites: Japanese 9 or equivalent and good competence in written and spoken English

Prohibitions: JPL1100, JPL3100, JPL4100, JLG4100, JLG5100