MONASH UNIVERSITY FACULTY HANDBOOKS

Arts Graduate Handbook 1996

Published by Monash University
Clayton, Victoria 3168, Australia

Authorised by Academic Registrar, April 1996


JIT5731

Theories and practice of Japanese interpreting

Yoko Pinkerton

12 points + 3 hours per week + First semester + Clayton + Prerequisites: MA part I in Japanese business communication or equivalent

Synopsis This subject introduces students to the theory and practice of interpreting. The primary goal of the subject is to provide, through theoretically based studies, basic training in interpretation. The content of the subject includes: (1) theoretical and technical aspects of interpreting, (2) interlingual and crosscultural issues, and (3) overview of the interpreting and translating profession and professional issues in Australia, Japan and other countries. Theoretical studies are introduced along with practical applications. The development of skills and techniques needed for consecutive interpreting such as techniques of note-taking and note-reading, interview interpreting, speech interpreting etc. will be emphasised. The practical applications in this subject also serve as preparation for further studies in JIT5842 (Advanced Japanese interpreting).

Assessment Assignments: 20% + Paper (3000 words): 40% + Test (1 hour): 40%

Prescribed texts


| Subjects Part 1 | Arts Graduate Handbook | Monash handbooks | Monash University