Monash University Handbooks 2008

JLG4100 - Japanese 10

6 points, SCA Band 1, 0.125 EFTSL

Postgraduate Faculty of Arts

Leader: Dr Hiroko Hashimoto

Offered

Clayton Second semester 2008 (Day)

Synopsis

This unit is an introduction to the theoretical and practical skills required for interpreting and translating between Japanese and English. It is designed for students with advanced competence in both Japanese and English, and will address both linguistic skills and interpreting/translating skills. While not intended to bring students to a professional level, the course will enhance students' ability to perform the informal interpreting and translating tasks. It will also provide a good foundation for further study in this area.

Objectives

Upon successful completion of this unit, students will:

  1. Be aware of basic theoretical issues concerning interpreting and translating and their practical implications;
  2. Have developed strategies for processing spoken and written texts from English into Japanese and vice versa; and
  3. Have improved their competence in Japanese.

Assessment

Tests (Equivalent 2,250 words) : 50%
Translation and interpreting exercises (Equivalent 2,250 words) : 50%

Contact hours

4 hours (1 x 2 hour seminar and 1 x 2 hour tutorial) per week

Prerequisites

Japanese 9 or equivalent

Prohibitions

JPL1100, JPL2100, JPL3100, JPL4100, JLG5100

[an error occurred while processing this directive]