Monash home | About Monash | Faculties | Campuses | Contact Monash |
Staff directory | A-Z index | Site map |
Clayton First semester 2007 (Day)
Skills and techniques for consecutive interpreting using authentic interviews and talks. Topics focus on industry, business, general contemporary affairs, education, Australia-Japan relations, medicine, tourism etc. Practice in both languages and relevant aspects of the theory of English-Japanese consecutive interpreting.
Assignment: 20%
Mid-semester test: 15%
End-of-semester test: 55%
One paper written in B language (500 words): 10%
2 hours of workshop per week